Jesteś w:
Syzyfowe prace
Bez wątpienia powieść „Syzyfowe prace” jest literackim dokumentem. „Powieść ta jest wiarygodnym świadectwem i dokumentem czasów, a zarazem liryczną, bardzo własną „spowiedzią dziecięcia wieku”. (...) Powieść utkana jest z niepoliczonych szczegółów, z których każdy nieomal miał swój rzeczywisty pierwowzór”. (Hutnikiewicz, op. cit.). Na przykład:
- Owczary odpowiadają niemal w każdym szczególe Psarom, gdzie pobierał pierwsze nauki Stefan Żeromski,
- przedstawiony w utworze krajobraz gór dobrze znany pisarzowi z lat młodości,
- topografia Klerykowa odpowiada wyglądowi ówczesnych Kielc,
- stancje, w których zatrzymuje się Borowicz odpowiadają rzeczywistym postojom kieleckim Żeromskiego,
- wspomniana już głęboka, uczuciowa więź matki z synem oraz osamotnienie po jej śmierci (Żeromski był bardzo przywiązany do swojej matki),
- formowanie się wśród młodzieży różnych grup na ogół wiernie odpowiada rzeczywistej sytuacji tamtego czasu (czytanie zakazanej lektury, posługiwanie się językiem polskim, ale też uleganie rusyfikacji).
Wartość dokumentalna Syzyfowych prac Stefana Żeromskiego
Autor: Karolina Marlęga Serwis chroniony prawem autorskimBez wątpienia powieść „Syzyfowe prace” jest literackim dokumentem. „Powieść ta jest wiarygodnym świadectwem i dokumentem czasów, a zarazem liryczną, bardzo własną „spowiedzią dziecięcia wieku”. (...) Powieść utkana jest z niepoliczonych szczegółów, z których każdy nieomal miał swój rzeczywisty pierwowzór”. (Hutnikiewicz, op. cit.). Na przykład:
- Owczary odpowiadają niemal w każdym szczególe Psarom, gdzie pobierał pierwsze nauki Stefan Żeromski,
- przedstawiony w utworze krajobraz gór dobrze znany pisarzowi z lat młodości,
- topografia Klerykowa odpowiada wyglądowi ówczesnych Kielc,
- stancje, w których zatrzymuje się Borowicz odpowiadają rzeczywistym postojom kieleckim Żeromskiego,
- wspomniana już głęboka, uczuciowa więź matki z synem oraz osamotnienie po jej śmierci (Żeromski był bardzo przywiązany do swojej matki),
- formowanie się wśród młodzieży różnych grup na ogół wiernie odpowiada rzeczywistej sytuacji tamtego czasu (czytanie zakazanej lektury, posługiwanie się językiem polskim, ale też uleganie rusyfikacji).