Jesteś w:
Opowiadania Borowskiego
W tekstach Borowskiego sporo jest obozowego słownictwa. Pojawiają się różne określenia funkcjonariuszy obozowych i części obozu – lager, komando, blok, FKL, kapo, „komin”.
Dużo jest słów i zwrotów niemieckich. Zdarzają się słowa również w innych językach, co podkreśla narodowość więźniów / Rosjanie, Grecy, Francuzi /. Żydzi mówią przeważnie po polsku. Zdarza się też polskie słownictwo gwarowe. Charakter bohaterów często oddaje składnia, jakiej używają. Wszystko to stanowi wtrącenia w relację narratora, który operuje językiem literackim.
Borowski tworzył swoje opowiadania zgodnie z opisywanymi realiami.
strona: - 1 - - 2 -
Język opowiadań Borowskiego
Autor: Karolina Marlęga Serwis chroniony prawem autorskimW tekstach Borowskiego sporo jest obozowego słownictwa. Pojawiają się różne określenia funkcjonariuszy obozowych i części obozu – lager, komando, blok, FKL, kapo, „komin”.
Dużo jest słów i zwrotów niemieckich. Zdarzają się słowa również w innych językach, co podkreśla narodowość więźniów / Rosjanie, Grecy, Francuzi /. Żydzi mówią przeważnie po polsku. Zdarza się też polskie słownictwo gwarowe. Charakter bohaterów często oddaje składnia, jakiej używają. Wszystko to stanowi wtrącenia w relację narratora, który operuje językiem literackim.
Borowski tworzył swoje opowiadania zgodnie z opisywanymi realiami.
strona: - 1 - - 2 -